首页

免费国产女王调教在线视频 eyoubo.cn

时间:2025-05-31 15:51:36 作者:小新Talkshow:高原夏日不林卡 犹如牦牛不换毛 浏览量:41605

  中新网上海11月19日电 由商务印书馆与复旦大学青书馆联合举办的“浮世有德,永恒上升:新译《浮士德》分享会”日前在上海举行。

  从第一部讲述学者、爱情故事的小世界到第二部自古希腊至欧洲近代的波澜壮阔的大世界,歌德用一生写出了一部伟大、瑰丽的史诗巨著,而且是用戏谑的形式完成的。

  复旦大学外文学院德文系教授李双志介绍了《浮士德》长达六十年的成文史。他认为恢弘厚重是《浮士德》的一面,另一面则是轻盈:落脚到“美”字的魔鬼赌约,浮士德的追求是轻盈的,因为美具有超越性;魔鬼这个角色用戏谑的方式嬉笑怒骂,使沉重的东西有了轻盈的维度;同时老年歌德出神入化的笔触是轻盈的。只有把厚重与轻盈结合在一起,才能看到《浮士德》真正的美。

新译《浮士德》及其周边文创。 商务印书馆供图

  李双志指出,自《浮士德》面世以来,对它的阐释产生了偏离和曲解。在走入中文世界的时候,也因为受到诸多因素的影响而使译文与原文有所偏离。《浮士德》的戏剧形式决定了它描摹众生相,在不同的人物形象所说的话语、所采用的韵律、所使用的诗歌格律间不断跳跃转换,尤其梅菲斯特的语言特别不好把握。加之第二部的内容跨越上下三千年,足见其翻译难度。谷裕译本据实翻译,贴近原文文本,雅俗得当,可谓是为读者打开了《浮士德》的新世界。

  华东师范大学国际汉语文化学院比较文学系副教授王凡柯强调,在我们这个时代,读《浮士德》有其现实意义。翻译家谷裕贯彻回到文本的原则,从原文韵律、文化民俗、宗教背景等对译文进行注释。无论是学术圈还是大众读者,都能在这一译本中找到属于自己的东西。

  商务印书馆《浮士德》(典藏版)由北京大学外国语学院教授、北京大学德国研究中心副主任谷裕译注,是中文世界第一部注释研究本。全文约1/3篇幅提供边注、脚注、说明、简评,为专业和大众读者提供可靠的研究资料,降低阅读障碍。同时,每套书带有独一无二的收藏编号,并赠送由书中插图创意而成的周边文创。(完)

【编辑:刘阳禾】

展开全文
相关文章
马斯克已乘私人飞机离开北京 称自己是中国的超级粉丝

特罗瓦达表示,真诚友好是我们两国关系的底色。圣普坚定不移恪守一个中国原则。习近平主席在此次中非合作论坛北京峰会上提出中非携手推进现代化等一系列重要新举措,将为圣普和非洲发展带来更多机遇。圣普由衷感谢中方对圣普经济社会发展的大力支持,愿同中方以两国关系提升为战略伙伴关系为契机,巩固政治互信,拓展经贸、基建、能源、农业、工业、教育、卫生等领域合作,扩大人文交流,携手构建面向未来的命运共同体。

应急管理部:国庆假期全国安全形势总体平稳 未发生重特大灾害事故

今年是新中国成立75周年,也是中匈建交75周年。1949年10月6日,成立不满一周的新中国与匈牙利建立外交关系,匈牙利由此成为最早承认并同新中国建交的国家之一。

中非合作论坛丨习近平同塞内加尔总统法耶会谈

报告》称,2023年,我国持续加快信息化服务普及,缩小数字鸿沟,坚持在发展中保障和改善民生,让更多人民共享互联网发展成果。

诺如病毒流行季来临 学校和托幼机构要做好防控

旅游法规定,旅行社不得以不合理的低价组织旅游活动,诱骗旅游者,并通过安排购物或者另行付费旅游项目获取回扣等不正当利益。旅行社组织、接待旅游者,不得指定具体购物场所,不得安排另行付费旅游项目。但是,经双方协商一致或者旅游者要求,且不影响其他旅游者行程安排的除外。

全面把握深入推进党的自我革命的实践要求

中华版本包括古今中外载有中华文明印记的各类资源。为了保障古代典籍的安全,国家版本馆按照“一总三分”的模式,在中央总馆之外另设三馆(西安分馆文济阁、杭州分馆文润阁、广州分馆文沁阁)作为异地灾备馆,同时三馆也是区域性版本资源聚集中心。

相关资讯
热门资讯